18.11.2022

Feierliche Preisverleihung des diesjährigen Übersetzungswettbewerbs

Preisverleihung des 4. chinesisch-deutschen Übersetzungswettbewerbs

Festvortrag Prof. Dr. Hans Peter Hoffmann: Zur Kunst der Übersetzung und die Erfahrung des Chinesischen“

 

18. Nov., 18:00 Uhr

Ort: R4.001 im Sprachlernzentrum, Lennéstr. 6, 53113 Bonn

 

Übersetzer*innen bauen Brücken, die den Zugang zu fremden Kulturen ermöglichen. Dadurch leisten sie einen aktiven Beitrag zur Völkerverständigung. Auch 2022 krönt das Konfuzius-Institut Bonn die drei Gewinnerinnen und Gewinner des Wettbewerbs mit einem feierlichen Festakt und würdigt damit die Leistung der Teilnehmer in dieser besonderen Disziplin.

 

Festvortrag Prof. Dr. Hans Peter Hoffmann (Arbeitsbereich Chinesische Sprache und Kultur/Sinologie, Johannes Gutenberg-Universität Mainz)

 

Zur Kunst der Übersetzung und die Erfahrung des Chinesischen

 

Übersetzen, vor allem Literarisches Übersetzen, gehört zu den komplexesten Tätigkeiten des menschlichen Gehirns. Entsprechend komplex, vielfältig und auch widersprüchlich sind die übersetzungswissenschaftlichen Versuche, das Geschehen zu verstehen und zu beschreiben. Zudem beschränken sich diese Versuche, nicht nur aus der Sicht eines Sinologen, weitestgehend auf Übersetzungen zwischen artgleichen, also den indogermanischen Sprachen. Die Erfahrung des Chinesischen ist für diese Diskussion kaum fruchtbar gemacht worden und die wenigen Beiträge in der Theoriebildung wurden kaum beachtet. Der Vortrag sucht anhand einer Reihe von Beispielen mögliche Antworten auf einige wesentliche Probleme und Widersprüche der allgemeinen Übersetzungswissenschaft, wobei der Erfahrung des Chinesischen eine wesentliche Rolle zukommt.

 

[caldera_form_modal id=“CF59baaa0c3699d“ type=“button“]Anmeldeformular [/caldera_form_modal]